Lokalisieren, Adaptieren
Diese Begriffe werden verwendet, um deutlich zu machen, dass es nicht ausreicht,
nur die Worte korrekt zu übertragen. Die Sachverhalte, die beschrieben sind,
können in einem anderen Kulturkreis völlig unbekannt sein. Dann ist eine zusätzliche
Erklärung notwendig oder eine Beschreibung muß durch eine andere relevante
Beschreibung ersetzt werden. Diesen Vorgang, das Lokalisieren oder Adaptieren
sehen wir als selbstverständlich an.
Terminologie-Datenbank
INTERNA erstellt für Stammkunden eine Datenbank terminologischer Begriffe, in der
wir wiederkehrende Fachbegriffe speichern. Dadurch wird der Vorgang des
Lokalisierens von Auftrag zu Auftrag erleichtert und beschleunigt.
Qualitätssicherung
Ein zugrunde liegendes, straffes Projektmanagement verbindet diese Elemente der
Qualitätssicherung und gewährleistet eine gleich bleibend hohe Qualität bei
allen Aufträgen. Als unser Kunde erhalten Sie auf unterschiedlichsten Gebieten
stets eine sehr hohe Übersetzungs-Qualität.
> Qualität | Beglaubigungen | Sprachkombinationen
> Weitere Dienstleistungen



