Übersetzer und Dolmetscher für Norwegisch-Deutsch

Norwegisch-Übersetzungen durch qualifizierte Muttersprachler

Die stabile Volkswirtschaft, gut aufgestellten Unternehmen, hohe Kaufkraft und geografische Nähe - das sind die entscheidenden Faktoren, die Norwegen für Investoren und Kapitalanleger aus Deutschland interessant machen.

Perfekte Kenntnisse der norwegischen Sprache stellen die Basis für eine erfolgreiche Kommunikation in allen Wirtschafts- und Finanzsektoren dar. Das Know-how der Norwegisch-Übersetzer und Dolmetscher von INTERNA ist in zahlreichen Arbeitsbereichen gefragt. Unsere staatlich geprüften Übersetzer mit ausgezeichnetem Fachwissen übersetzen Texte jeglicher Art, vom Geschäftsbericht bis zum juristischen Fachtext. Durch Muttersprachler ist eine einwandfreie Übersetzung garantiert.

Die Übersetzungen von Ihren Zeugnissen, Heiratsurkunden, Gerichtsurteilen, Testamenten u. a. werden von unseren gerichtlich ermächtigten Übersetzern angefertigt und von allen deutschen Behörden akzeptiert.

Beliebte Sprachkombinationen:

  • Deutsch - Norwegisch
  • Norwegisch - Englisch

Unsere Schwerpunkte:

  • Deutsch-Norwegisch und Norwegisch-Deutsch Übersetzungen für die Wirtschaft und Finanzwesen
  • Juristische Übersetzungen für alle Rechtsgebiete in Deutsch-Norwegisch und Norwegisch-Deutsch
  • Technische Fachübersetzungen in Deutsch-Norwegisch und Norwegisch-Deutsch
  • Deutsch-Norwegisch und Norwegisch-Deutsch Übersetzungen von Werbetexten und Webseiten
  • Allgemein beeidigte Gerichtsdolmetscher, Konferenzdolmetscher und Verhandlungsdolmetscher für die Sprachkombinationen Deutsch-Norwegisch und Norwegisch-Deutsch
  • Deutsch-Norwegisch und Norwegisch-Deutsch Übersetzungen privater Dokumente und Unterlagen durch gerichtlich ermächtigte Übersetzer

Bundesweiter Übersetzungsservice für Norwegisch

Unsere Sprachexperten für Norwegisch-Deutsch arbeiten erfolgreich seit über 20 Jahren für Justiz, Behörden, Firmenkunden und Privatpersonen in Bielefeld, München, Stuttgart, Hannover, Bochum, Münster, Gelsenkirchen, Arnsberg, Osnabrück, Krefeld, Bad Driburg, Detmold, Halle (Westf.), Paderborn, Gütersloh, Rheda-Wiedenbrück, Oelde, Lippstadt, Leopoldshöhe, Lage, Höxter, Moers, Minden, Lübbecke, Steinhagen, Herford, Enger, Spenge, Bünde, Kirchlengern, Bad Oeynhausen, Löhne, Hiddenhausen, Hüllhorst, Lemgo, Bad Salzuflen, Soest, Werther, Versmold, Verl und in vielen anderen Städten.

Norwegische Sprache

Die norwegische Sprache (norsk , sprich: [norsk] bzw. [noschk]) gehört zum nordgermanischen Zweig der indogermanischen Sprachen. Sie wird von etwa fünf Millionen Norwegern als Muttersprache gesprochen, von denen der größte Teil in Norwegen lebt, wo die norwegische Sprache Amtssprache ist. Norwegisch wurde in vier Formen standardisiert, wovon heute zwei offiziellen Status haben: Bokmål (wörtl.: Buchsprache),Nynorsk (wörtl.: Neunorwegisch), Riksmål (wörtl.: Reichssprache; sehr konservatives, stärker am Dänischen orientiertes Bokmål, ohne offiziellen Status) und Høgnorsk (wörtl.: Hochnorwegisch; sehr konservatives, stärker an der ursprünglichen aasenschen Standardisierung orientiertes Nynorsk, ohne offiziellen Status).

In Norwegen gab es immer eine Vielzahl verschiedener Dialekte. Wegen der komplizierten Topographie mit vielen Gebirgen und Tälern und schlechten Verkehrswegen über Land konnten sich die Dialekte sehr unterschiedlich voneinander entwickeln, auch wenn die Abstände zwischen zwei Orten oft nur relativ gering waren. Aus diesem Grunde, aber auch wegen der dänischen Vorherrschaft mit Dänisch als Amtssprache über Jahrhunderte hinweg, konnte sich nie eine einheitliche Aussprache etablieren, die dem Hochdeutschen vergleichbar wäre. Das macht heutzutage in Norwegen die Verständigung nicht unbedingt einfacher, gibt dem Norwegisch Lernenden aber auch eine gewisse Freiheit im Erlernen der korrekten Aussprache, da das norwegische Ohr gewisse Schwankungsbreiten gewöhnt ist. Was die norwegische Schriftsprache betrifft, so muss von zwei norwegischen Sprachen gesprochen werden. Der Ursprung der norwegischen Sprache liegt im Altnordischen, das dem Isländischen sehr ähnlich ist.

Unsere Dolmetscher und staatlich geprüften Übersetzer für Norwegisch-Deutsch bieten ihre Dienstleistungen auch in Achim, Ahlen, Alfeld (Leine), Alsfeld, Altena, Altenberge, Ascheberg, Attendorn, Bad Arolsen, Bad Bentheim, Bad Berleburg, Bad Harzburg, Bad Laasphe, Bad Lauterberg im Harz, Bad Münder am Deister, Bad Nenndorf, Bad Pyrmont, Bad Salzdetfurth, Bad Wildungen, Barßel, Bassum, Baunatal, Beckum, Bergkamen, Biedenkopf, Billerbeck, Bönen, Brilon, Bückeburg, Burbach, Clausthal-Zellerfeld, Cloppenburg, Coesfeld, Cremlingen, Damme, Diepholz, Dinklage, Drensteinfurt, Drolshagen, Duderstadt, Dülmen, Edemissen, Einbeck, Emsdetten, Ennigerloh, Ense, Erwitte, Eschwege, Finnentrop, Frankenberg (Eder), Freudenberg, Friesoythe, Fröndenberg (Ruhr), Fuldatal, Ganderkesee, Garrel, Geseke, Goslar, Göttingen, Greven, Halver, Hameln, Hamm, Hann. Münden, Haren (Ems), Harsum, Hemer, Herzberg am Harz, Hessisch Lichtenau, Hessisch Oldendorf, Hilchenbach, Hildesheim, Hofgeismar, Hohenhameln, Holzminden, Holzwickede, Hörstel, Ibbenbüren, Ilsede, Iserlohn, Kamen, Kassel, Kaufungen, Kierspe, Kirchhain, Korbach, Kreuztal, Langelsheim, Langwedel, Lauterbach, Lengerich, Lennestadt, Lingen (Ems), Lippstadt, Lohne, Löningen, Lotte, Lüdenscheid, Lüdinghausen, Lünen, Marburg, Marsberg, Meinerzhagen, Menden (Sauerland), Meppen, Meschede, Mettingen, Netphen, Neuenkirchen, Neunkirchen, Nienburg, Niestetal, Nordhorn, Nordstemmen, Northeim, Nottuln, Ochtrup, Oldenburg, Olfen, Olpe, Olsberg, Osterode am Harz, Ottersberg, Oyten, Papenburg, Peine, Plettenberg, Recke, Rinteln, Sarstedt, Sassenberg, Saterland, Schmallenberg, Schotten, Schwerte, Seesen, Selm, Senden, Sendenhorst, Siegen, Soest, Stadtallendorf, Steinfurt, Stuhr, Sulingen, Sundern (Sauerland), Syke, Telgte, Uslar, Vechta, Verden (Aller), Wadersloh, Wardenburg, Warendorf, Warstein, Welver, Wenden, Werdohl, Werl, Werne, Weyhe, Wildeshausen, Wilnsdorf, Witzenhausen, Wolfenbüttel, Wolfhagen.